Не смогли дозвониться?

Имя, Отчество:


Телефон:


Удобное время для звонка:


Введите код, указанный на картинке:



Он-Лайн заявка

Имя, Отчество:
E-mail:
Телефон:
Введите код, указанный на картинке:
Сообщение:
Файлы для перевода:

 Цены на озвучку    Цены на перевод видео

Озвучивание текстов

Агенство переводов «Кирилл и Мефодий» предлагает вам профессиональный перевод и озвучивание презентаций, видео- и аудиозаписей, текстов для автоответчиков и голосовых меню.

Сделать свой бизнес за границей успешным, привлечь зарубежных партнеров и клиентов станет гораздо проще, если вы будете располагать рекламными материалами не только на русском, но и на иностранном языке.

Наши преимущества

  • Мы выполняем озвучивание интервью, оформление презентационных файлов, перевод русского текста на немецкий и английский язык (и другие языки) любой сложности и специфики.
  • Мы грамотно редактируем и интерпретируем текст перевода, чтобы он сохранил рекламную составляющую.
  • С нами сотрудничают профессиональные дикторы – как русскоязычные, так и носители иностранных языков.
  • Благодаря современному звукозаписывающему оборудованию, мы работаем даже с самыми сложными проектами.

Принцип работы

Перевод и озвучивание аудио-, видеороликов и презентаций осуществляются в три этапа.

  • Первый этап. Специалист переводит текст и составляет конспект ролика на бумаге.
  • Второй этап. С конспектом работает редактор.
  • Третий этап. Диктор озвучивает подготовленный текст.

Перевод и озвучивание презентаций

Корпоративные флеш- или видеопрезентации – эффективный способ представить свою фирму или бизнес-проект иностранным партнерам. Эти презентационные материалы сочетают в себе наглядность и информативность, и помогают составить позитивное мнение о компании.

Профессиональный перевод и озвучивание текстов на языке ваших заграничных коллег усилят воздействие корпоративных материалов и сделают их более привлекательными. Если вам нужно озвучить видеоролик, компетентные дикторы и переводчики всегда к вашим услугам!

Специалисты компании «Кирилл и Мефодий» выполнят перевод исходных материалов, дикторское и музыкальное озвучивание презентаций любой степени сложности.

Перевод видеороликов и озвучивание аудио- и видеороликов

Осуществляя перевод и озвучивание различных аудио- и видео роликов, бюро переводов «Кирилл и Мефодий» учитывает, что эти рекламные материалы призваны не только информировать целевую аудиторию о товарах и услугах, но и создавать  положительный имидж компании.

С нами работают как русскоговорящие специалисты, так и носители иностранных языков, поэтому мы гарантируем, что при озвучивании будут переданы все смысловые нюансы. Тесное сотрудничество нашего бюро с профессиональными дикторами, которые обладают голосами разных тембров, позволяет подобрать оптимальный вариант именно для вашей целевой аудитории. С нашей помощью ваши ролики станут безукоризненно качественными.

Благодаря высокой квалификации специалистов и широким техническим возможностям мы берем на себя весь объем работы по адаптации фильмов иностранного производства к показу целевой русскоязычной аудитории. Если у вас есть необходимость озвучить перевод видеофильмов и сериалов с английского и немецкого языков с учетом ментальности зрителей, оформить должным образом субтитры для фильмов – мы готовы помочь вам в этом.

Перевод видеороликов и озвучивание записей для автоответчиков, голосового меню

Записи на автоответчике, голосовые меню, понятные для всех (в том числе иностранных) клиентов и партнеров, являются «голосом» вашего бизнеса. Дикторы и звукорежиссеры бюро переводов «Кирилл и Мефодий» с удовольствием помогут вам выбрать и записать наилучший вариант голосового приветствия.

Для того чтобы озвучить видеоролик вам достаточно просто набрать наш номер телефона и обсудить этот вопрос с менеджерами компании, которые подберут для вас оптимальный вариант, с учетом всех пожеланий и финансовых возможностей.

Примеры работ

Мужской голос

 

Женский голос