Не смогли дозвониться?

Имя, Отчество:


Телефон:


Удобное время для звонка:


Введите код, указанный на картинке:



Он-Лайн заявка

Имя, Отчество:
E-mail:
Телефон:
Введите код, указанный на картинке:
Сообщение:
Файлы для перевода:

[Перевод для визы]

Перевод  для  визы

Любая неточность в формулировках, неадаптированный к принятой технической терминологии перевод названия специальности сразу поставят крест на получении престижной работы или обернутся лишними годами обучения в другой стране. К тексту перевода диплома предъявляются повышенные требования: он не должен содержать ошибок, а технические термины не могут быть вариативно истолкованы.

Именно от квалификации переводчика зависит качественный перевод диплома. Переводчики бюро переводов «Кирилл и Мефодий» владеют не только технической терминологией, но и знаниями требований иностранных государств к оформлению дипломов. Для того, чтобы диплом был принят к рассмотрению другим государством, нужен нотариальный перевод диплома.

Как получить перевод диплома с нотариальным заверением в бюро переводов «Кирилл и Мефодий»?

Для получения документа нужно предоставить оригинал, указать для каких целей и какой страны нужно делать перевод, оплатить стоимость услуги.

Помимо технического перевода, учитывающего специфику требований, специалисты агентства проведут процедуру заверения у нотариуса. Нотариус принимает к заверению не всякий перевод. По нормам действующего законодательства РФ только дипломированные специалисты, перечень специальностей которых подходит под нормы статей закона, могут предоставлять переводы для нотариального заверения.

Так, перевод диплома на английский для дальнейшего заверения у нотариуса может делать только дипломированный переводчик английского языка. Кроме этого, он обязан поставить свою подпись под оригиналом перевода.

Для заверения у нотариуса нужны два скрепленных документа: копия оригинала диплома и оригинал перевода. Нотариус заверяет документы, если соблюдены все вышеперечисленные условия.

Агентство переводов «Кирилл и Мефодий»: в чем разница между переводом диплома с любым другим переводом?

Специалисты бюро переводов имеют сразу несколько профильных образований, чтобы не просто перевести документ, а сделать это технически грамотно.Не всякий переводчик пойдет заверять у нотариуса свой перевод, даже если имеет основания переводить официальный документ.Бюро переводов «Кирилл и Мефодий» давно сотрудничает с нотариусами, профессиональный уровень специалистов позволяют заверять документы в нотариальных конторах почти мгновенно.О стоимости услуги перевода диплома с нотариальным заверением можно всегда узнать у консультантов агентства переводов. Сроки услуги минимальны – от двух до трех дней. Возможен и срочный нотариально заверенный перевод. Цена такой услуги обговаривается индивидуально.

Перевод диплома, сделанный нашим переводческим бюро «Кирилл и Мефодий», поможет грамотно применить ваши профессиональные знания за рубежом!

 

Перевод паспорта
Перевод свидетельств
Перевод трудовой книжки
Перевод справки из банка
Перевод диплома с вложением
Перевод аттестата